इल् महाभारत इन् इतल्यनो

Il Mahābhārata in Italiano

L'edizione critica del Bhandarkar Oriental Research Institute di Pune (BORI) nella traduzione integrale di Lino Bercelli
  1. Ādiparvan

  2. Sabhāparvan

  3. Vanaparvan

  4. Virāṭaparvan

  5. Udyogaparvan

  6. Bhīṣmaparvan

  7. Droṇaparvan

  8. Karṇaparvan

  9. Śalyaparvan

  10. Sauptikaparvan

  11. Strīparvan

  12. Śāntiparvan

  13. Anuśāsanaparvan

  14. Āśvamedhikaparvan

  15. Āśramavāsikaparvan

  16. Mausalaparvan

  17. Mahāprasthānikaparvan

  18. Svargārohaṇaparvan

20. Sabhāparvan (II, 1-11)

Testo con note - PDF Interlineato

21. Mantraparvan (II, 12-17)

Testo con note - PDF Interlineato

22. Jarāsaṁdhavadhaḥ (II, 18-22)

Testo con note - PDF Interlineato

23. Digvijaya (II, 23-29

Testo con note - PDF Interlineato

24. Rājasūyika (II, 30-32)

Testo con note - PDF Interlineato

25. Arghābhiharaṇa (II, 33-36)

Testo con note - PDF Interlineato

26. Śiśupālavadha (II, 37-42)

Testo con note - PDF Interlineato

27. Dyūtaparvan (II, 43-65)

Testo con note - PDF Interlineato

28. Anudyūta (II, 66-72)

Testo con note - PDF Interlineato

II. Sabhāparvan

	il secondo è il sabhāparvan in molte sezioni raccontato,
	la costruzione del palazzo dei pāṇḍava e l'apparizione dei servitori, 
	il racconto dell'assemblea dei lokapāla, da parte di Nārada, testimone degli dèi,
	la preparazione del rājasūya, e l'uccisione di Jarāsaṁdha,
	a girivraja, e la liberazione dei re prigionieri da parte di Kṛṣṇa,
	poi l'uccisione di Śiśupāla, nell'assemblea degli ospiti al rājasūya,
	e veduto lo splendore del sacrificio, preso da intollerabile dolore
	fu Duryodhana, e fu deriso da Bhīma dentro il palazzo,
	dove sorse in lui una furia e per questo preparava la partita a dadi,
	dove Śakuni il giocatore sconfiggeva ai dadi il figlio di Dharma,
	dove Draupadī come nave tra i marosi, era sprofondata nel mare delle difficoltà,
	e il sovrano Duryodhana, la trascinava, e vista la salvezza da lei fornita,
	di nuovo allora sfidava i pāṇḍava alla partita,
	tutto questo è raccontato nel sabhāparvan dal grand'anima,
	il numero degli adhyāya si deve contare in settantadue,
	e in duemila cinquescento śloka, più
	undici śloka si sa esser raccontati in questo parvan.

	



La presente traduzione si dà al lettore italiano così come è, per solo uso personale, e non commerciale. Ne è permessa la diffusione gratuita parziale o totale, citando la fonte.

Torna alla pagina iniziale * Correzioni e Suggerimenti sono benvenuti:Qui