Regole del Backgammon

traduzione delle regole del backgammon a cura di
Massimiliano d'Ajello
URL originale http://www.fibs.com/rules.html



 
This page was originated by Mike Quinn and subsequently maintained by Stephen Turner on the WWW Backgammon Page

Daniel Murphy   Klampenborg, Denmark   http://www.cityraccoon.com/
Comments are welcome. Send email to webmaster@cityraccoon.com


Il Backgammon, diversamente da latri giochi, come gli scacchi, non ha una federazione ufficiale e pertanto non esistono delle regole "ufficiali". Tuttavia, negli incontri di tornei internazionali tutte le organizzazioni di backgammon applicano le regole seguenti, che sono state adattate al FIBS. Ad esempio nelle partite "unlimited" il FIBS permette l'utilizzo di alcune variati, tipiche del "money game" , (raddoppio automatico, beavers, raccoons) eccetto la regola di Jacoby. Oltre a queste regole, vi e' la Regola di Crawford, che non è discussa di seguito, ma che puoi trovare nella  Guida ai Comandi del FIBS.

Altre regole di poco significato, come cosa succede se tiri i dadi e l'avversario non ha finito di muovere, sono omesse non permettendo il server una tale cosa. Le regole sono tradotte in piu' lingue. Controlla la WWW Backgammon Page


> help rules

NOME
rules - Le regole basi del backgammon
SINOSSI
help ruleX
DESCRIZIONE
Edita help ruleX per vedere la regola X. Allo stato puoi dare ad X i numeri tra 1 e 9. Le regole sono:
  1. la tavola
  2. direzione
  3. scopo del gioco
  4. tiro dei dadi
  5. movimento
  6. movimento
  7. portare fuori le pedine dalla tavola
  8. chi ha vinto
  9. il raddoppio

> help rule1

NOME
rule1 - come e' disposta la tavola
DESCRIZIONE
Il Backgammon è un gioco per due giocatori. Viene giocato con due dadi e 15 pedine per ogni giocatore su una scacchiera divise in 24 punte (campi, case) ed una linea centrale denominata BAR. All'inizio del gioco questa è la posizione di partenza:
     +-24-23-22-21-20-19-------18-17-16-15-14-13-+
     |  X              O |   |     O           X |
     |  X              O |   |     O           X |
     |                 O |   |     O           X |
     |                 O |   |                 X |
     |                 O |   |                 X |
     |                   |BAR|                   |v
     |                 X |   |                 O |
     |                 X |   |                 O |
     |                 X |   |     X           O |
     |  O              X |   |     X           O |
     |  O              X |   |     X           O |
     +--1--2--3--4--5--6--------7--8--9-10-11-12-+
VEDI ANCHE
rules
rule2, rule3, rule4, rule5, rule6, rule7, rule8, rule9

> help rule2

NOME
rule2 - come si muovono i pezzi
DESCRIZIONE
(riferiamoci alla scacchiera della regola numero 1) Uno dei due giocatori (O) muove i propri pezzi dalla posione 1 alla posizione 24 (n.d.r. senso antiorario) , l'altro (X) muove i pezzi dalla posizione 24 alla posizione 1 (n.d.r. nota della redazione). Le posizioni comprese fra  1-6 per O e 19-24 per X) sono chiamate la tavola interna. Bisogna sempre muovere i pezzi per portarli all'inetrno della tua tavola interna, ma nota che la tavola interna è sulla tua sinistra secondo il punto di vista di X e sulla destra secondo il punto di vista di O. Il server sa sempre mostrando con 'v' la direzione da seguire che indicheranno le vostre mosse.
VEDI ANCHE
rules
rule1, rule3, rule4, rule5, rule6, rule7, rule8, rule9

> help rule3

NOME
rule3 - lo scopo del gioco
DESCRIZIONE
Quando avrai portato tutti  i pezzi all'interno della tua tavola interna, li potrai portare fuori dalla tavola (in accordo ai numeri indicati dal tiro dei dadi) Vince il gioco chi per primo porta fuori dalla tavola tutte le pedine.
VEDI ANCHE
rules
rule1, rule2, rule4, rule5, rule6, rule7, rule8, rule9

> help rule4

NOME
rule4 - rolling the dice
DESCRIZIONE
All'inizio del gioco ogni giocatore tira un solo dado. Se tutti e due tirano lo stesso dado, essi devono ritirare di nuovo. Il giocatore che ha tirato  il dado più alto la prima mossa muovendo i pezzi secondo i nueri appena tirati. Dopo il tiro di apertura i giocatori utilizzerranno tutti e due i dadi.
VEDI ANCHE
rules
rule1, rule2, rule3, rule5, rule6, rule7, rule8, rule9

> help rule5

NOME
rule5 - moving pieces
DESCRIZIONE
Dopo il tiro dei dadi devi muovere i pezzi. Muovere i pezzi :
  • muovendo un pezzo o piu' sulla tua tavola. Muovi i pezzi di tante posizioni secondo il numero mostrato dalla     faccia dei dadi. Se un dado mostra il numero 4, puoi muovere una pedina di 4 spazi secondo la tua direzione.Se muovi un pezzo secondo i due numeri dei dadi tirati, deve essere eseguita una mossa alla volta. Si considerano due mosse separate
  • portando nella tavola una o più pedine rimuovendole dal bar a seconda dei dadi tirati. Ad esempio se una dado presenta la faccia numero 4 puoi portare il pezzo dal bar alla punta 4 o alla punta 21 (a secondo della posizione della tavola).
  • Portando fuori dalla tavola i pezzi se non hai pezzi sul bar o al di fuori della tavola interna. (vedi la rule 7 per dettagli)
  • VEDI ANCHE
    rules
    rule1, rule2, rule3, rule4, rule6, rule7, rule8, rule9

    > help rule6

    NOME
    rule6 - movimento dei pezzi
    DESCRIZIONE
    1. Se tiri un doppio devi muovere quattro volte i pezzi.
    2. Devi utilizzare tutti e due i dadi se possibile. Se solo uno di questi puo' essere mosso devi utilizzare il dado con il numero più alto.
    3. Non ti è permesso muovere uno o piu' pezzi su una punta (casa) occupata da due o piu' pezzi del tuo avversario.
    4. Se muovi uno o piu' pezzi su una punta (casa) coperta da un solo pezzo del tuo avversario (blot) questo deve essere rimosso e messo sul bar. Questo pezzo potrà rientrare dopo secondo quanto prescritto dalla regola numero 5.
    5. Se hai un pezzo sul bar, non ti è permesso di muovere gli altri pezzi prima che il pezzo sul bar sia rientrato sulla tavola.
    VEDI ANCHE
    rules
    rule1, rule2, rule3, rule4, rule5, rule7, rule8, rule9

    > help rule7

    NOME
    rule7 - portare fuori i pezzi dalla tavola
    DESCRZIONE
    Quando ti è permesso portare fuori i pezzi dalla tavola (rule 5) secondo i dadi che sono stati tirati (5 o 20 se hai tirato un dado con un numero 5) o un pezzo che è occupato in una posizione più piccola se non hai piu' pezzi a disposizione. Se tiri un dado che non presenta punte sulle tavola in quel punto, non ti è permesso portare fuori dalla tavola punte con numeri piu' corti, ma se le hai punte con numeri piu' grandi. In questo caso devi muovere le punte con numeri piu' alti. Non sei obbligato a portare le pedine fuori dalla tavola e la regola 6 non sarà comunque violata.
    VEDI ANCHE
    rules
    rule1, rule2, rule3, rule4, rule5, rule6, rule8, rule9

    > help rule8

    NOME
    rule8 - come vincere
    DESCRIZIONE
    Il valore di un game è dato dai punti che ha questo gioco alla fine. All'inizio il valore è 1.

    Il giocatore che porta per primo fuori tutte le pedine vince il valore del game. Se hai vinto ed il tuo avversario non ha portato pezzi fuori dalla tavola avrai vinto due punti  (questo si definisce 'gammon').

    Tu vincerai un  'backgammon' se tu avrai portato fuori dalla tavola tutte le pedine ed il tuo avversario avrà ancora una o piu' pedine sul bar o nella tua tavola interna. In questo caso il valore del game è moltiplicato per 3.

    VEDI ANCHE
    rules
    rule1, rule2, rule3, rule4, rule5, rule6, rule7, rule9

    > help rule9

    NOME
    rule9 - il doppio
    DESCRIZIONE
    Ogni giocatore puo' offrire il cubo del raddoppio per raddoppiare il valore del gioco (posta in palio ndr). Dopo il primo doppio, se accettato il diritto si trasferisce di giocatore in giocatore. Il giocatore che ha accettato il cubo del raddoppio ha diritto ad offrirlo nuovamente. Lo puoi offrire al tuo turno se non hai ancora tirato i dadi. Un cubo puo' non essere accettato (rejected) . Se un cubo non è accettato la partita è finita ed il giocatore vince il valore del cubo prima che lo stesso veniva offerto.

    Se un giocatore vince un gammon o un backgammon il valore viene moltiplicato per 2 o per 3 (vedi rule 8).

    VEDI ANCHE
    rules
    rule1, rule2, rule3, rule4, rule5, rule6, rule7, rule8,

    Ritorna alla traduzione della  Guida per i Nuovi Giocatori del FIBS, o alla lista dei comandi, o alla pagina principale FIBS Home Page