Production of jewels, brooches,
bracelets, earrings, rings, necklaces in filigree silver 800,
silver 925, and filigree gold 750. |
|
Produzione di gioielli, spille,
bracciali, orecchini, anelli, in filigrana argento 800, 925 e
oro 750, eseguiti a mano con lavorazione esclusiva di smaltatura
policroma a fuoco. |
- Reproductions
from designs or models
- Business
gifts
- Ornaments
- Promotionals
objects
- Religious
articles
- Souvenirs
|
|
- Riproduzioni
da disegno o da modelli
- Regali aziendali
- Soprammobili
- Oggetti promozionali
- Articoli
religiosi
- Souvenirs
|
|
|
|
Filigree art boasts an age-old,
noble tradition. There is, in fact, much evidence of this kind
of art among the precious remains of the Etruscan goldsmith work
dating as far back as the VIII century B.C. and later among remains
of ancient Greek jewelry.
This kind of metal-smithing consists in bending and interweaving
fine threads of gold and silver and joining them with invisible
welding.
This ornamental technique derives from Ancient Eastern art which
was then used by Venetian and Genoese goldsmiths.
Alioto has been employing this ancient kind of metalworking since
1866, and has developed and perfected the new production techniques,
without, however, changing the metalsmithing methods which, today,
are still based on handwork. |
|
L'Arte della filigrana vanta
una secolare e nobile tradizione.
Esistono infatti numerose testimonianze di questi tipo di lavorazione
tra i reperti preziosi dell'oreficeria etrusca della fine del
VIII secolo a.C. e, successivamente, di quella greca.
La particolarità di questa lavorazione consiste nel incurvare
ed intrecciare fili sottilissimi d'oro o d'argento per riunirli
nei punti di contatto con impercettibili saldature.
Questa tecnica, che proviene dall'antico Oriente, è stata
poi praticata dagli orafi veneziani e genovesi.
Dal 1866, Alioto ha fatto propria questa antica Arte sviluppando
ed affinando le nuove tecniche di produzione e conservando immutata
la lavorazione che, ancora oggi, è eseguita a mano. |
|
|
|
Alioto's products are unique
pieces in enamelling. |
|
I modelli Alioto sono unici nella
smaltatura a fuoco. |
|
|
|
Enamel is a glass material composed
of silicon sand which is smelted in a furnace at a temperature
of 700°. Enamel is a refined and precious material due to
its trasparency and gleam which enhance the beauty of the form
and material. |
|
Lo smalto è un materiale
vetroso composto da sabbia di silicio che viene fusa dentro la
fornace alla temperatura di 700°.
Lo smalto, raffinato e prezioso per trasparenza e luminosità,
esalta la bellezza della forma e della materia. |
|
|
|
Always ask for the genuine enamel. |
|
Richiedete sempre la vera smaltatura
a fuoco. |
|
|
|
All our pieces are created exclusively
from original designs. |
|
Tutti i nostri modelli sono creati
in esclusiva su disegni originali. |
The trade-mark 79-GE is a warranty
of authenticity. |
|
Il Marchio 79-GE ne garantisce
l'autenticità. |
The chromatic embellishment of
each single item is the work of great precision and expertise. |
|
La decorazione cromatica di ogni
singolo pezzo è affidata alla precisione ed alla cura
di mani esperte. |
Among the many designs available
we have chosen, for the same item, another pattern featuring
rhodium grey and gold yellow. |
|
Tra le tante varianti possibili
abbiamo scelto, per lo stesso oggetto, un'altra veste con il
grigio del rodio e il giallo dell'oro. |
|
|
|