"Carmina" - 1996 MC(autoprodotta)
    "Ludus Venti" - 1999 CD(Lizard)
          "Muliermala" - 2000 CD(Ethnoworld)

Muliermala (4'27") -MP3-
Carmen Tabernarium (2'10") -MP3-
Arachne's Clew (3'11")-MP3-
Bransle de Vent (4'07")-MP3-
Winter's Ballade (4'17")
Ludus Venti (4'47")-MP3-
Windsong (3'38")
Quasi una Danza (3'21")-MP3-
Lacrymae Coeli/Le Briche (5'45")
Il Colle e la Luna (4'30")


                                            
                                       (2000-Ethnoworld)


Alcuni brani sono disponibili anche su Vitaminic
L'elenco dei negozi che distribuiscono il CD può essere richiesto a
E-Mail: inchanto@tin.it
E-Mail: info@map.it

Marco Del Bigo – chitarra classica e folk, bodhràn, arpa, percussioni (darbouka, djembé, dholac), cori
Michela Scarpini – voce solista, percussioni
Raffaele Giannetti – flauti dolci (soprano, contralto, tenore, grande basso), tin whistles, traversiere
Cesare Guasconi – ghironda, dulcimer, tastiere, arpa, cori
Daniela Rossi – violino
Franco Centamore – contrabbasso
e con
Franco Barbucci - violino

    InChanto, con "Muliermala", intende proporre un viaggio musicale attraverso una parte della Toscana senese: la Val d'Orcia. Ma  il  senso  vero della proposta è quello di visitare non solo paesaggi  naturali  uniti  dall'immaginario filo della  via  Francigena,    ma   una   particolare   condizione   dello  spirito  che ad essi si lega.  Si  tratta  infatti di imparare  a  riconoscere dei  "luoghi  invisibili"  che   incantano, che stregano,  dei labirinti senza mura e senza uscite, senza nessuna Arianna che porga il filo:  il  rischio,  come suggerisce il titolo del lavoro, è quello di rimanere intrappolati in una ragnatela.

     The intention of  InChanto  is to propose,  with "Muliermala",  a   musical  journey through a part  of siennese  Tuscany:  the Val d'Orcia.   The  sense  of  the  proposal is to explore not only the artistic or natural landscapes, but also  the   particular state of the spirit that is connected to them. That  means learning how  to  recognize enchanting "invisible   places", cobwebs,  labyrinths with no wall,  no exit,   with  no  Ariannas.  However,  the  discovery  of  towers,  bell-towers  and  castles can be adapted by pilgrims that, like  Italo Calvino's  Marco Polo,  want to take their journeys sitting on a comfortable arm-chair.

    L'intention d'InChanto est de proposer, avec "Muliermala", un voyage musical par une région de la Toscane siennese: le Val d'Orcia. Le sens de la proposition doit voir, explorer les horizontaux pas artistiques ou normaux, plutôt que l'état particulier de l'esprit qui est relié à eux. Cela signifie pour apprendre comment identifier " les endroits invisibles " enchantants, labyrinthes sans le mur et aucune sortie, sans Ariannas. Cependant, voyageant à la découverte des tours, les cloche-tours et se retranche des ajustements aux pélerins qui, comme le "Marco Polo" d'Italo Calvino, veulent prendre leurs voyages se reposant sur un fauteuil confortable.

In preparazione "Amors"

                     

       Contatti: via Cassia, 39 - 53023 Castiglione d'Orcia (Si) tel. +039 0577- 880154