Incontri
"open" per telemarker avanzati - Open
"summits" for advanced telemarkers
gennaio/aprile - january/april
Nel Parco Nazionale d'Abruzzo, incontri fra telemarker
locali, maestri ed ospiti: perfezionamento in pista con i maestri ed uscite
scialpinistiche a telemark; after ski con filmati e diapositive.
Info: per la
pista verranno utilizzati gli impianti di Scanno-M.Rotondo mentre per l'after ski saremo a
Civitella Alfedena.
In the Abruzzo National Park "open summits"
for advanced telemarkers and video show around the world of free hell skiing.
|
Telemark in Turchia - Telemark in Turkey
sci viaggio d'avventura marzo/aprile
adventure ski trip march/april
Dopo la bella esperienza del '98 in Cappadocia del 2000
e del 2002 in Kaçkar, l'associazione torna in Turchia. Il programma è riservato a
telemarker e scialpinisti avventurosi con il gusto del viaggio e della scoperta.
La catena del Kaçkar:
Il programma: prevede il volo
Roma-Istambul-Ankara-Erzurum, una breve permanenza a Erzurum (m. 1.900) e una puntata ai
vicini impianti sciistici del Palandoken (condizioni di neve molto secca e quota di
quasi 3.200 m.). Trasferimento verso il versante sud della catena del Kaçkar alla ricerca
delle salite più belle. Tenteremo la salita allo stesso M. Kaçkar di m.3.942.
L'equipaggiamento dovrà comprendere l'attrezzatura completa per fare
dello scialpinismo e tutto il materiale da campo necessario per una permanenza di 4 gg. in
quota: da concordare con il coordinatore.
Quota di partecipazione: in preparazione
Volo A/R: prezzo non comunicato
Cassa comune: in preparazione
La partecipazione è riservata ai soci. |
A telemark
con i maestri - Telemark
with skiig instructors
dicembre/aprile - december/april
Lezioni individuali o collettive con i maestri
- Telemark with skiing instructor.
|
Sci e ricerca nei parchi
d'Abruzzo - Ski
and reserach in Abruzzo, Italy
novembre/giugno - november/june
Telemark, sci alpinismo e sci escursionismo, nel
parchi nazionali d'Abruzzo e della Maiella.
Uscite in giornata, week end e intere settimane sciistiche itineranti sull'Appennino con
la possibilita' di partecipare al programma di rilievi nivometrici.
Contattateci anche solo per ricevere informazioni sull'innevamento e sulle gite
effettuabili.
La partecipazione è riservata ai soci.
I programmi: saranno direttamente concordati con i soci interessati per un numero
minimo di 4 partecipanti e potranno prevedere singole giornate come week-end o intere
settimane itineranti.
La quota di partecipazione comprenderà l'assistenza di un socio
coordinatore, il trasporto su pulmino 4x4 e schede informative sull'ambiente e le salite;
a richiesta servizio navetta da e per aeroporto o scalo ferroviario, prenotazione posti
letto/pasti a condizioni vantaggiose ed assicurazione infortuni ed RC. L'importo
della quota verrà determinato in base al programma concordato.
Telemark and ski touring on the abundant snow of the
National Parks of Abruzzo and Maiella; an opportunity for know this interesting mountain
range.
Equipment: telemark or ski
touring ski.
The programs: will be directly agreed with the
interested members and they will foresee one day , week-end or whole week activity.
The partecipation fee will include the assistance of a coordinator,
the transfer with 4x4 van and information cards; on request shuttle
service to and for airport or train station, booking food and lodging.
The quota will be estabilish according to the chosen program.
For members only. |
Progetto - Research project
L'Associazione "Le Montagne del Sud" -
che ha fra i suoi fini istituzionali la promozione di iniziative mirate alla conoscenza
del territorio - ha realizzato un programma di rilevamenti meteonivologici per la stagione
1999/2000 per l'area del Parco Nazionale d'Abruzzo.
Contattateci per informazioni e proposte di collaborazione.
Research project for a regional avalanche bullettin
"NivoMeteoAbruzzo"
|
La neve e le valanghe - The snow and the avalanche
seminario permanente a Civitella Alfedena - standing
workshop in Civitella Alfedena (AQ), Italy
Seminario teorico - pratico che ha come oggetto la neve
e le sue dinamiche e come obbiettivo il fornire informazioni di base sull'argomento ai
frequentatori della montagna.
La partecipazione è gratuita per tutti i soci. Minimo 4 partecipanti
Standing workshop about snow metamorphism and avalanche safety.
La partecipazione è gratuita per tutti i soci. Minimo 4 partecipanti
Free for members. Minimum four persons. |
|
Regolamento
- Regulation (traslation from the original)
- - Possono partecipare alle iniziative dell'Associazione
i soci in regola con le quote sociali.
- Members up to date with one's payments of membership fee may participate to every
initiative.
- - In ogni caso i soci sono tenuti ad esibire a
richiesta la tessera dell'Associazione nel corso delle singole iniziative.
- In every circumstance the associates are kept to exhibit the membership card.
- - E' facoltà del coordinatore e dei dirigenti
dell'Associazione allontanare i partecipanti che non si comportino in modo corretto o che
mettano in difficoltà l'organizzazione delle iniziative o che, in ogni caso ledano il
buon nome dell'Associazione.
- The coordinator and the executives of the Association can remove the participants that
don't behave in a correct way or that put the organization in difficulty or, in every
circumstance injure the good name of the Association.
- - Programmi, date e quote dei singoli programmi
potranno subire variazioni e/o annullamenti in relazione a variazioni dei costi di
trasporto, degli alberghi e/o impedimenti di forza maggiore. Ciò senza alcun rimborso da
parte dell'Associazione, se non della quota o dell'anticipo versato.
- Plans, dates and partecipation fees of the individual plans will suffer variations
and/or annulments in relationship to variations of the costs of transport, of the hotels
and/or circumstances beyond our control; that without any refund by the Association, if
not of the quota or of the versed deposit.
- - Il socio si impegna, all'atto dell'iscrizione alla
singola iniziativa, a versare un anticipo pari al 30% della quota.
- The member undertakes, at the action of the inscription to the single initiative, to
pour an equal advance of 30% of the quota.
- - Rinunce presentate entro il quindicesimo giorno prima
della partenza permettono il rimborso completo dell'anticipo, sino a sette giorni prima
dell'inizio della singola iniziativa verrà trattenuta la metà dell'acconto,
successivamente l'Associazione non sarà tenuta ad alcun rimborso. In ogni caso a
programma iniziato e, per nessuna ragione, verrà rimborsata alcuna parte della quota.
- Renouncements presented 15 days before the departure allows the complete reimbursement
of the advance, until to seven days before the beginning of the single initiative will
come held back the half of the advance, subsequently the Association won't be kept to any
reimbursement; in each case to initiated program and, for no reason, will come refunded
any part of partecipation fee.
- - Le quote associative subiranno i mutamenti decisi dal
C.D. dell'Associazione. Per il 2003 la quota è fissata in EURO 51,60. A partire dal primo
Ottobre i nuovi soci verranno iscritti automaticamente anche all'anno successivo. Prima di
tale data l'iscrizione si ritiene valida per l'anno in corso.
- The membership fees will suffer the changes decided from the board of directors of the
Association. For the 2003 the membrship fee has fixed in EURO 51,60. Beginning from
November 1st the new members enrolled they will be automatically also to the following
year. Before such date the inscription is valid for the year in course.
|
|