In questa pagina potrete trovare ridotto un frasario comprendente espressioni e vocaboli di largo utilizzo nella linga Maya parlata nella regione peninsulare dello Yucatàn.
Spero possano esservi d'aiuto per un eventuale viaggio o permanenza nella penisola yucateca.
La pronuncia della lingua Maya segue le regole della fonetica della lingua spagnola, le quali sono state chiaramente utilizzate per la trascrizione di una lingua che fino a qualche secolo fa conosceva solamente la dimensione orale.
Cominciamo con una serie di brevi frasi che possono risultare utili per un primo semplice approccio con le persone del luogo e permettono una minima comunicazione riguardante le questioni più immediate e quotidiane.
Tuux ka bin? Tuux a tal tech? Biix a beel? Baax ka waik? Ma'lob! Mixbaal! Dyos bootik Paa ten waye' Pa'tak tech Ma' Uts wenech? Wenen uts A k'aat a hanal? Tak He'le' Beyo'/beye' Hah Mas ka'kat. Pachil Saman Sansamal As tal saman Hatskab Saasi Ti'uhel k'in U laak k'in Baax k'in ka bin Oxp'el semanas Baax k'in ka suut? Xiik tech utsil Baax a k'aaba' .......,in k'aaba' Yan ten Hach wihen
|
Where are you going? Where are you from? How are you? What do you say? Fine Nothing Thank you Wait here It should stay with you No Did you sleep well? I slept well Do you want to eat? Just about So it is This/that way (It is) true Later Tomorrow Everyday Until tomorrow Early (in the morning) At dawn Until another day Later What day do you go? Three weeks What day will you return? Good luck What's your name? My name is...... I have I'm very hungry |
Dove vai? Da dove vieni? Come stai? Cosa stai dicendo? Molto bene Niente Grazie Aspetta qui Questo rimane con te No Hai dormito bene? Ho dormito bene Vuoi mangiare Si, tra un po' E' così Così, in questa maniera Vero Più tardi Domani Tutti i giorni A domani Presto, al mattino All'alba Ci vediamo un altro giorno Più tardi Che giorno parti? Tre settimane Che giorno ritorni? Che il bene sia con te Come ti chiami My name is...... Ho Ho molta fame |