*I*II*III*IV*V*VI**VII*VIII*IX*X*

 

 

«Et questo spirito agitante & nutritivo [il Prothomaestro creatore, dispositore, governatore], che vive per entro tutta la mole della Natura, fu da' Platonici Anima del Mondo nominato, percioché vivificando le membre di questo immenso corpo, & con armonico groppo insiememente legandole, il concento dello stromento mondano rende consonante.»


Gio. Battista Marino, «Dicierie Sacre», Venezia 1643, pagg. 108/109


*I*II*III*IV*V*VI**VII*VIII*IX*X*
claudio ronco

Raz, in ebraico, è la parola per "mistero"; le sue due lettere, Resh e Zain, servono anche per scrivere il numero 207: 200+7.

Quando nella Creazione "fu la luce", in ebraico fu scritta: 'Or, , le cui tre lettere, Aleph, Vav e Resh, danno ugualmente quel numero: 1+6+200=207, ovvero il numero di "Raz", mistero.

Quando il popolo guidato da Mosè assistette alla teofania, in Esodo 20:18, avvenne che "...tutto il popolo vide le voci"; in quell'inquietante paradosso è avvenuta l'elezione del popolo ebraico; essa si manifesta sempre ai confini estremi della percezione, dove ogni azione è diretta solo più verso l'Ineffabile.


claudio ronco
*I*II*III*IV*V*VI**VII*VIII*IX*X*

"ANIMA MUNDI"

"...Deus enim est, in quo vivimus, movemur & sumus,
illo spiritu mediante, qui intus alit, menteque, quæ molem agitat
rerum fabricatarum, vera illa a Platonicis intenta
mundi anima,
quæ mundi membra vivificando harmoniaque colligando concordia,
mundani decachordi concentus reddit consonantissimos."

Athanasius Kircher, "Misurgia universalis",
II livre, Roma, 1650

 

Le monde c'est le lieu du temps et de l'espace. Que peut être le musicien, sinon un pélerin du passé?
L'énergie de la musique est dans le répéter, le reparcourir, le rappeler. Et le tout s'accomplit comme un rite, parce que c'est avec les rituels que l'on consacre le temps et l'espace dans lesquels nous visitons la mémoire, et nous nous laissons visiter par ces essences du monde que la musique évoque pour nous.
L'art musical est trop précieux pour être confiné dans des genres, des styles, des formes, ou pour n'être vécu que comme rien de plus qu'une expérience des sens; cela, les Anciens le savaient bien. Mais le musicien d'aujourd'hui peut encore se revêtir du masque d'un son ancien, pour s'imaginer pareil à un officiant, et répéter les gestes et les rites dont nous avons oublié les significations. Cependant, dans l'accomplissement de l'acte musical, notre sens fragmenté de la beauté se rassemble, et nous nous rapprochons d'un nouveau signifier, d'autant plus projeté vers l'avenir qu'il est tourné vers ce qui
a été.

C.R.

"se la forma scompare, la sua radice è eterna"
"Si la forme disparaît, sa racine est eternelle"
M. Merz, installation en néon tubulaire à la Fondation Peggy Guggenheim, Venise, 1982.

 

 

 



a few other texts in English, et en français

*I*II*III*IV*V*VI**VII*VIII*IX*X*
claudio ronco


il giardino nella sera